Mittwoch, 8. Februar 2012

Wombeyan Caves

... and last holiday post.
It is a great drive from Kangaroo Valley to the Wombeyan Caves (winding gravel road).
... und letzter Urlaubspost.
Es ist eine wunderschoene Fahrt von Kangaroo Valley zu den Wombeyan Caves (unbefestigte Strasse mit viiiielen Serpentinen).
We love caves and so we couldn't resist to make the detour.
 Da wir Hoehlen so lieben, konnten wir uns den Umweg nicht verkneifen.
 The brown stuff hangig from the top are tree roots.
Das braune Zeugs, was da von oben runter haengt, sind Baumwurzeln.

Cristal clear water in the lake, which is only about 30 cm big.
Kristallklares Wasser im See, der aber nur ca. 30 cm gross ist.

Dienstag, 7. Februar 2012

Central Tilba

We were here for the third time (2000, 2006, 2012) and it has not lost its charm in all these years - the historic village Central Tilba.
Wir sind jetzt zum dritten Mal hier gewesen und es hat seinen Charme nicht verloren in all den Jahren - das denkmalgeschuetzte Dorf Central Tilba.





You can buy very good cheese and honey there and lots of other interesting things. It is a tourism village, but not very crowded.
Man kann hier sehr guten Kaese und Honig kaufen und andere schoene Dinge (die man eigentlich nicht braucht ;-) ). Es ist ein huebscher Touristenort ohne ueberlaufen zu sein.

Aber nicht das ihr denkt, wir haetten immer gutes Wetter - seit gestern Abend regnet es schon wieder :-(

Montag, 6. Februar 2012

Towel Dress

Miss K was in need for a new towel dress. They have a term of swimming lessons at school and have to walk in their bathers 200 m from the school to the pool and with this horrible summer we decided she needs something to go with.
Pattern is Yorik from Farbenmix, size 134 and extended  40 cm at the bottom.
Miss K hat dieses Term wieder Schwimmunterricht im Rahmen des Sportunterrichts. Da sie im Badeanzug die 200 Meter von der Schule zum Pool laufen muessen und der Sommer dieses Jahr total nass und kalt ist - jedenfalls im Grossen und Ganzen - wollte sie wieder ein Handtuchkleid haben.
Schnitt ist Yorik von Farbenmix, Groesse 134 und verlaengert um ca. 40 cm.
Happy for the nice weather on the weekend we went to Manly yesterday and just enjoyed the afternoon.
Gluecklich, dass wir wenigstens dieses Wochenende schoenes Wetter hatten, sind wir mal wieder nach Manly gefahren und haben dort den Nachmittag genossen.


Melbourne to Lakes Entrance (VIC)

I'm still not finished with my holiday pictures - yes, we drove a lot. Once even with a ferry - from Queenscliff to Sorrento - you see, we weren't actually in Melbourne.
Wie ihr seht, bin ich noch nicht fertig mit meinen Urlaubsbildern. Wir sind schliesslich auch viel gefahren... Und sogar einmal Faehre - von Queenscliff nach Sorrento - wir haben Melbourne quasi umfahren.

Then we stayed a night in Lakes Entrance.
Eine Nacht haben wir Lakes Entrance verbracht.
 They have strange swans there. One has only one leg, one has only a body and another o ne has only head and neck ;-)
Dort gibt es komische Schwaene. Einer hat nur ein Bein, ein anderer nur 'nen Koerper und der dritte nur Kopf und Hals ;-)   Und schwarze Schwaene gibt es hier sowieso eher als die weissen, die wir von Deutschland kennen.
Again a house on "legs"...
Mal wieder ein Haus auf Beinen...

Einkaufskoerbe am Strassenrand sind hier so eine Unart, obwohl es Bussgeldbehaftat ist, aber hier muss man (ausser bei Aldi) keine Muenzen in die Wagen stecken, also bleiben sie oft dort stehen, wo man sie nicht mehr braucht.
After a wonderful afternoon strolling around we had an amazing sunset.
Nach einem wunderschoenen Nachmittag an dem wir umherspaziert sind, haben wir einen genialen Sonnenuntergang genossen.
Next day... back on the road... we saw a strange looking wood.
Naechsten Tag... wieder unterwegs... sind wir an einem ulkig aussehenden Wald vorbeigekommen.


Mittwoch, 1. Februar 2012

Great Ocean Road

I think I don't need to write much. Don't I?
 It was just toooo hot the two days we spent on Great Ocean Road so we didn't do any walks, which is very sad. We just enjoyed the air con in the car.
Ich glaube hierzu muss ich gar nicht viel schreiben, oder?
Es war leider die beiden Tage, die wir an der Great Ocean Road verbracht haben viel zu heiss um irgendwelche Wanderungen zu machen - zu schade. Wir haben es sehr genossen im Auto die Klimaanlage zu nutzen.
London Bridge
Thunder Cave (view to ocean)
Thunder Cave (view to inland)
Loch Ard Gorge (view to ocean)

Loch Ard Gorge (view to inland)



Eigentlich sind doch 2 qm Grundstueck genug, oder?
Aren't 2 sqm of land enough to build your dream home?

Dienstag, 31. Januar 2012

Year of the Dragon

We fell in love with Tinimi's new embroidery series "dragon" and just in time for the Twilight Parade I made a simple A lined skirt for Miss K.
Wir waren gleich verliebt in Tinimi's neue Stickdatei "Dragon" und puenktlich zur Twilight Parade ist noch schnell ein Roeckchen fuer Miss K entstanden.
side
It is made from Jersey. I stitched the dragon on cotton poplin and appliqued it afterwards so the edges will frill and give a more 3D optic.
Der Rock ist komplett aus Jersey. Den Drachen habe ich auf Poplin gestickt und hinterher aufgenaeht, so dass die Raender noch ausfransen um den schoenen plastischen Effekt zu bekommen.
front
Just in case we need it I added eyelets in the waistband for an elastic cord as I didn't know how it would sit on DD (but it fits perfectly).
Nur fuer den Fall der Faelle habe ich mal Oesen in den Bund gemacht, da ich nicht wusste, wie gut der Rock sitzen wuerde (aber passt perfekt).
detail
Unfortunately the pics from the Twilight Parade are not the best, but nevertheless here some shots:
Leider sind die Fotos von der Twilight Parade nicht besonders geworden, aber hier trotzdem ein paar Aufnahmen:
 
 These dragon was pretty funny. Completely made from chinese cooking ware and one guy made music on them.



Samstag, 28. Januar 2012

Barossa Valley

Our trip went also through the picturesque Barossa Valley.
Unser Trip fuehrte uns auch durch das malerische Barossa Valley.
 
But who thinks wine is made in wonderful old Chateaus in old timber wine barrels... Its far from it!
Aber wer denkt Wein wird in alten Schloessern oder hoelzernen Faessern gereift... Weit gefehlt!
Whilst we drove the scenic route we came to 'Seppelts Mausoleum'. Its a bit funny to see such kind of a greek temple here. Isn't it?
Waehrend wir so durch die Landschaft fuhren, stiessen wir auf "Seppelts Mausoleum". Es war ein bisschen ulkig so einen griechischen Tempel hier anzutreffen.
 
 


Blog Widget by LinkWithin