Montag, 28. Dezember 2009

Merry Christmas


I hope you all had some wonderful days.
Ours were others than planned, but we had a great time with friends. Thanks to them, especially to the hosts for the yummy dinner!

Now I can show you, my christmas presents, which I made for our friends in Germany. It should be something small, what I could pack with the greeting cards and so I decided for some embroidered bookmarks.

Ich hoffe, Ihr hattet alle ein paar schoene Tage!
Unsere verliefen nun anders als geplant, aber wir hatten einen tollen Abend mit Freunden. Ganz lieben Dank dorthin, besonders an die Gastgeber fuer das suuuuper leckere Essen!


Nun kann ich euch auch zeigen, was ich an Weihnachtsgeschenken vorbereitet hatte. Es sollte etwas kleines sein, was ich in die Weihnachtskarten mit hineinpacken kann und so habe ich einige Lesezeichen gestickt.

Mittwoch, 23. Dezember 2009






Ja, ich bin ihn los, er wird mich nicht mehr aergern. 
Aber es geht langsam voran, denn ich vertrage die Antibiotika nicht besonders.


Bis bald ihr Lieben alle. Geniesst die Weihnachtszeit!


I've got rid off my appendix, suddenly. but he will not disturb me anymore.
I recovery slowly, my body don't like the antibiotics.


Keep well, friends and enjoy the christmas time!

Sonntag, 13. Dezember 2009

Froehlicher 3. Advent


outdoor brekkie
draussen gefruehstueckt bei ueber 20 Grad

dann in die City gefahren ... 
driven to CBD ...
 
uups, in Italien gelandet ;-)
arrived in Italy? ;-)



auf den SydneyTower gefahren und den Ausblick genossen

visited the SydneyTower and enjoyed the view

Unfortunately we got reflections on most of the pictures and the windows wasn't very clean, so we have only a few nice pictures.
Leider sind auf vielen Bildern Reflektionen und die Fenster waren nicht sonderlich sauber, daher nur wenige tolle Fotos.


Donnerstag, 10. Dezember 2009

Farbenmix "DoppelDecker" in English

It's a little bit calm here, because I'm preparing some christmas pressies. But I've also translated the wonderful tutorial, which Farbenmix presented us for their 5. birthday. A big thank you to them. My little christmas present for you is these translation. Click on the picture to enlarge.

You can find here some templates, especially the star.
By the way, Farbenmix used blankets from Ikea (Irma and Polarvide red).

Dienstag, 1. Dezember 2009

Oh My Deer!


For this year this is the one and only christmas decoration.
I'm not in a christmas mood,
may be I need to get used to the summer temperatures and next year it will be better. Who knows.
Dies ist unsere Weihnachtsdeko fuer dieses Jahr. 
Ich bin ueberhaupt nicht in Weihnachtsstimmung,
vielleicht muss ich mich einfach erst mal an Sommertemperaturen gewoehnen und naechstes Jahr kommt es dann mal wieder. Wer weiss.

Dafuer habe ich dann ein Shirt mit Punky Kitz' gepimpt.
DD meinte heute frueh, es waeren die kleinen Geschwister vom Hirsch an der Wand.

This top is a bought one, pimpt with punky deers.
DD said, these are the little siblings of the big deer on the wall.

embroidery designs: star freebie from kunterbunt-design and
    crazy kitz von damali

Montag, 23. November 2009

Lillifee-Shirt

May be you remember these top from this post.
It got shorter and shorter and wider and wider and the hood was shapeless :-(
Vielleicht erinnert ihr euch an den Pulli aus diesem post.
Irgendwie wurde er immer breiter und kürzer und die Kaputze war auch formlos.

So it get rid off the hood and got three stripes of nice Stella-Jersey from the CM-Shop as well as the cute embroidery freebie from MyMaki .

Also, weg mit der Kaputze und drei Bahnen schönen Jersey unten dran sowie noch das Schmetterlins-Herz-Freebie von MyMaki - fertig ist das Wohlfühlkleid.

Sonntag, 22. November 2009

Was macht man bei fast 40 Grad?

Wir fuhren in eine Hoehle. 
Und zwar die Jenolan Caves in den Blue Mountains. Es war herrlich kuehl dort drin - 14 Grad - und nach 1 1/2 Stunden war ich froh, draussen meine kalten Fuesse wieder aufwaermen zu koennen.

What are you doing on 40 degrees?
 Well, going into a cave was our solution.
We drove to Jenolan Caves in the Blue Mountains. The air was refreshing - 14 Grad - and after 1 1/2 hours I was happy to go out again to warm up my cold feet.









Can you see the bishop above? (sorry for the bad picture)





Looks like snow, isn't it? Well, not on 14 degrees ;-)
Sieht wie Schnee aus, oder? Aber wohl kaum bei 14 Grad.


This was a wombat. He died there 4 years ago after an accident.


terrific light show










Dienstag, 17. November 2009

Sculptures by the Sea

... it's an annual exhibition between Bondi Beach and Tamarama.

So, so ...   Aehm, wo sonst? Where should I be?

And not alone.
und auch nicht alleine.

big brother is watching you :-)



Thirsty?
Hat noch jemand Durst?


Uups, dies ist wohl keine Kunst, sondern das Ende des Abwasserkanals.
Uups, thats seems not be art ...


my favourite

Who wants to come shopping with me?
Na, wer kommt mit mir Einkaufen?

What would you prefer: gilded cage or freedom?
Die einen sitzen im goldenen Kaefig, die anderen sind frei. Was ist nun besser?


Windspiel
wind chime

Preisverleihung. 
Der Dank ging zunaechst u.a. an die Personen, die taeglich fuer Sauberkeit und Pflege der genutzten Parks gesorgt haben und das namentlich. Das wuerde in Deutschland glaube ich niemals passieren, ich war beeindruckt.  Es wurde auch noch viel geredet und natuerlich Preise vergeben. Das Publikum war auch Jury und auch die Kids hatten mitzuentscheiden!
prices announced
Firstly was thanked to the rangers and all the people, whom maintained the parks. I think, these would never happen in Germany, I was amazed.

And now, up to the beach and catch a wave.
So, und nun auf zum Beach und ab in die Fluten. Es war dann doch ganz schoen warm.



Montag, 16. November 2009

Outfit For Best Friends

Finally I managed to get some nice piccies from the outfits that I showed here
Endlich konnte ich ein paar nette Bilder vom Geburtstags-/Freundeoutfit, von dem ich hier schon berichtete.

Entstanden sind zwei gleiche Roecke mit endlosen Rueschen aus Tuell und Skull-Popelin sowie zwei T-Shirts.
Der karierte Stoff stammt uebrigens von (buegelfreien :-)) Hemden meines Mannes - es lebe das recycling oder nenn ich das jetzt lieber vintage?


Wo ich die schoenen Bilder gemacht habe, berichte ich Euch morgen.

I sewed two skirts with endless ruffles from tulle and skull printed poplin and two tops. I love it to underlay the patches with tulle, it makes a great effect. 
By the way the checkered fabric is from iron free business shirts from my hubby - love the recycling or should I name this vintage?


Where I took the nice pictures I will show you tomorrow.
Blog Widget by LinkWithin