Freitag, 27. Mai 2011

Strange, funny things are growing on my flower pots.
Does someone know what it is?
Komische Sachen wachsen da an meinem Blumenpott.
Weiss jemand was das ist?

Sonntag, 22. Mai 2011

Mareen and Mareena

Mareen and Mareena in  partner look.
I am very pleased with my top and the second is already cut.
Mareen und Mareena im Partnerlook.
Ich bin sehr zufrieden mit dem Ergebnis und so ist die naechste schon zugeschnitten.
As you could see in the last post, I have rescued the toadstool glitter velour on my top. With Miss K's, which I did first, I had no problems at all. She chose the little gnomes after I secured the toadstools for me.
Look how it sparkles.
Wie ihr im letzten Post sehen konntet, habe ich den Glitzersteinepilz auf meinem Shirt noch retten koennen. Mit Miss K's hatte ich ueberhaupt keine Probleme. Sie hat sich das Zwergenpaar ausgesucht, nachdem ich den Pilz fuer mich reserviert hatte.
Glitzert es nicht wunderbar?
We are back from a little trip to Wisemans Ferry today.
A little talk with Mr. Wiseman ;-)
Wir sind heute mal nach Wisemans Ferry gefahren.
Kleine Unterhaltung mit Mr. Wiseman ;-)
Nice view over the Hawkeskbury River.
Schoener Blick ueber den Hawkesbury River.
Yummi lunch. We love Pie's . And this is a pot pie, so the dough is only on top.
Lecker Mittag. Wir lieben Pie's. Dies ist ein Pot Pie, da ist der Teig nur obendrauf.
Nice oldtimers were to admire today.
Schoene alte Autos waren heute zu bewundern.
And a nice new yellow car as well...
Und auch ein schoenes neues, gelbes Auto...
And we spotted a cute yellow bird...
Und einen gelben Vogel haben wir auch entdeckt...
And some nice flowers on the roadside...
Und noch ein paar huebsche Bluemchen am Wegesrand...

Mittwoch, 18. Mai 2011

I am patient ... I am patient ... I am patient ...

I don't know what I did wrong, because I did exactly the same as five minutes before with another velour. But see this:
Keine Ahnung, was hier schief gelaufen ist, denn eigentlich habe ich genau das gleiche gemacht wie fuenf Minuten frueher bei einem anderen Velour. Seht euch bloss das an *argh*:
The vinyl on top was shrunk and blistered.
Die Klebefolie oben hat sich zusammengezogen und war blasig.
But I was very patient...
Aber ich war sehr geduldig...
The whole top I will show next time, so stay tuned. 
Guess, for whom will it be?
Das ganze Shirt zeige ich euch das naechste mal, also bleibt gespannt. 
Ratet, fuer wen ist es?

Montag, 16. Mai 2011

To the beach again...

As the sky was that blue the whole week it was time for us to go to the beach. It is always a fair bit to drive for us but we love it so much.
Da die Sonne schon die ganze Woche so schoen schien, hat es uns mal wieder ans Meer gezogen. Wir haben zwar jedesmal ein gutes Stueck zu fahren, aber es ist einfach zu schoen am Strand.
But its so cold that you have to wear a jacket.
Aber es ist inzwischen Jackenwetter.
And to keep you warm some exercises ;-)
Und um warm zu bleiben bitte ein paar Sportuebungen ;-)
and kick
Miss K is practicing for her next TaekWonDo grading.
Miss K uebt fuer ihre naechste TaekWonDo Pruefung.   
Sometimes I wished I could also surfing, but now the water would be just too cold for me.
Manchmal wuenschte ich mir ja auch surfen zu koennen, aber jetzt waere das Wasser viel zu kalt fuer mich.
On the way home.
Auf dem Heimweg.
pattern: Kurre from Ottobre 4/2010
embroidery: Tiki Paradise via Huups

Sonntag, 15. Mai 2011

And the winner iiiisss...

After Blogger didn't work on Friday :-( I can now announce the winner of my giveaway. Unfortunately I lost some comments after the breakdown, but be assured that I had all participants in the draw.
Nachdem Blogger ja den ganzen Freitag nicht funktionierte :-(, kann ich nun den Gewinner des giveaways verkuenden. Leider habe ich ein paar Kommentare durch den breakdown von blogger verloren, aber seid versichert, dass ich niemanden vergessen habe in den Lostopf oder besser Beutel zu packen.
The fair-minded is working.
Die unparteiische Ziehungsbeamte am werke.
Who will it be? The thrill is rising...
Wer wird es sein? Die Spannung steigt...
And the winner is Nicole from Sweetkids-Design. Congratulation!
Hope she will be especially happy because she can't sew much anymore as she got  serious problems with her arm and hand.
Und die Gewinnerin ist Nicole von Sweetkids-Design. Herzlichen Glueckwunsch!
Ich hoffe, die Tasche lenkt dich ein bisschen von deiner kaputten Hand ab und macht dir ein wenig Freude.

Mittwoch, 11. Mai 2011

give away

What is going on? Don't be shy and leave your comment if you like the bag. 
I will leave it open until Friday, so hurry to get your entry.

Hey, was ist los? Seit nicht schuechtern und hinterlasst einen Kommentar, wenn euch die Tasche gefaellt.
Ich werde den Lostopf bis Freitag offen lassen, als los dann...

Donnerstag, 5. Mai 2011

A shopping tote for you?

Do you know what? I had my second blog anniversary and I only recognised it as I wrote this post with the link to Miss K's "old" pillows (and this was more than two years ago now).
Yes, already two years, which also means I live now for more than two years in Australia. *Yeah* I love it here❣
And as I was in the flow with the bags I made one more, which I offer one of my dearest readers as a little blog-birthday-present. Just leave your comment if you like the bag and if you like, spread the word. I am happy to post worldwide.
 Wisst ihr was? Ich hatte meinen zweites Blogjubilaeum und ich habe es nur mitbekommen, weil ich in jenem Blogpost auf Miss K's "alte" Kissen verlinkt habe (und das nun mehr als zwei Jahr her ist).
Oh man, wirklich schon zwei Jahre..., was auch bedeutet, dass ich nun mehr als zwei Jahre hier in Australien lebe. *yeah* ich liebe es hier❣
Und weil es so gut flutschte mit den Taschen, habe ich gleich noch eine gemacht, welche ich nun einem meiner lieben Leser als kleines Bloggeburtstagsgeschenk vermachen moechte. Hinterlasst einfach einen Kommentar und wenn ihr wollt, verbreitet es gern weiter. Ich versende auch weltweit.
That's the inside. But it is up to you how you would like to wear it. 
Its a little pocket in the center finished with a ric-rac on the top.
Das ist die Innenseite. Owohl, es bleibt ja euch ueberlassen, wie herum ihr sie tragen moegt.
In der Mitte dass ist eine kleine Tasche mit einem Zick-Zack-Band-Abschluss.

Mittwoch, 4. Mai 2011

2in1 tote

This is mine and only mine (Miss K likes it too) :-) reversible tote bag.
 Das ist meine und nur meine (Miss K mag sie naemlich auch) Wendetasche.
The embroidery on the black side is from the Mirror Forest series and after stitching I cut it in form of a coat of arms and then appliqued it.
Das Stickmotiv auf der schwarzen Seite ist aus der Spiegelwaldserie und ich habe es nach dem Sticken in Wappenform ausgeschnitten und appliziert.

Montag, 2. Mai 2011

New Pillow Covers

Miss K is outgrown her Lillifee stuff and was begging me for a while for new covers for her cushions in the bed. But I put it off... and I discussed different options with her... but not these one, because I decided to make it a Easter surprise... and luckily she loves it. I choose her favourite colours: green and orange...
Miss K ist nun aus all dem Lillifeezeugs rausgewachsen und wuenschte sich schon seit einer Weile neue Bezuege fuer ihre Kissen im Bett. Irgendwie habe ich es ewig vor mir hergeschoben  und wir haben verschiedene Moeglichkeiten durchdiskutiert, aber nicht diese jetzt, weil ich es dann naemlich als Osterueberraschung machen wollte. Gluecklicherweise gefaellt es ihr suuuper gut. Ich hab ja auch ihre Lieblingsfarben gruen und orange genommen...

Sonntag, 1. Mai 2011

Taronga Zoo

The Zoo with the view.
Finally we had a sunny day, so we visited the Zoo.
Der Zoo in Sydney ist sicherlich nicht der groesste, aber ganz sicher der mit der besten Aussicht.
Endlich schien hier mal wieder richtig die Sonne, so dass wir heute mal in den Zoo gefahren sind.
We were welcomed by a wonderful historic building.
Zuerst heisst einen ein nett restauriertes Gebaeude willkommen.

This is the old Elephant Temple. 
There is no elephant living anymore instead you will find information about the buildings history and the zoos elephants.
Das ist der alte Elefantentempel.
Dort wohnt jetzt kein Elefant mehr drinnen, stattdessen findet man Informationstafeln ueber die Geschichte des Gebaeudes und der Elefanten des Zoos.
Nowadays the elephants have a big enclosure and look the youngsters play in the water.
Heute haben die Elefanten ein grosses Gehege und seht euch die Juengsten an, wie sie im Wasser planschen.
A big event is always the seal show.
Grosser Rummel ist immer bei der Seehundshow.

Look at these three Graces...
Schaut euch diese drei Grazien an...
I could live without them, but at least they are far over my head...
Auf die koennte ich ja verzichten, gluecklicherweise sind sie wenigstens weit ueber mir.
The gorillas got their food...
Die Gorillas hatten zu Fressen bekommen...

Blog Widget by LinkWithin