Wednesday - time for a walk.
But it is the last one as we start 5 weeks school holidays.
Mittwoch - Zeit fuer eine Wanderung.
Aber es ist die letzte fuer dieses Schuljahr, da bei uns uebermorgen die Ferien beginnen.
We crossed wooden planks...
Es ging ueber Planken...
hindurch unter felsigen, tropfenden Ueberhaengen...
through wet rocky overhangs...
...with interesting ornaments
...mit interessanten Formen
entlang Mangroven...
along mangroves...
and palms.
und Palmenansammlungen.
Vorsicht! Nicht den Kopf stossen!
Careful! Don't bang your head!
We saw ice flowers,
Wir sahen huebsche Bluemchen,
which are actually that small.
die eigentlich nur ganz klein sind.
Well trimmed picnic grounds, which you can't find in Germany.
Schaut euch diese Rasenflaeche an. Das ist ein Picknickplatz in einem Nationalpark mitten in der Stadt. Rasenflaechen sehen hier ueberall so aus, da gibts nix mit 30 cm hohen Graesern - wuerden sich ja auch die Schlangen drin wohlfuehlen.
I love these public BBQ grills. In Germany they would probably last for a month before they get at least graffitis or be destroyed at all.
Ich finde es so toll, dass hier an jedem schoenen Fleckchen diese oeffentlichen Gasgrills gibt. Meist sind sie kostenlos oder man fuettert sie mit ein paar gold coins - was hier die Ein- und Zwei-Dollarmuenzen sind. Sie sind in der Regel sauber und gepflegt und Graffitis, wie sie in Deutschland gang und gaebe sind, findet man dort nie und nimmer.
Artful or just yuck?
Kunstvoll oder nur eklig?
Peekaboo!
Kuckuck!
enchanted forest
Maerchenwald
reflections
Das Ziel: Echo on the Marina in Roseville mit einem leckeren kleinen Mittag.
Finished at Echo on the Marina in Roseville with a nice lunch.
That's how I like a winter day!
So lass ich mir einen Wintertag gefallen!




















































