Mittwoch, 22. Juni 2011

Wednesday Walks

Wednesday - time for a walk. 
But it is the last one as we start 5 weeks school holidays.
Mittwoch - Zeit fuer eine Wanderung.
Aber es ist die letzte fuer dieses Schuljahr, da bei uns uebermorgen die Ferien beginnen.

We crossed wooden planks...
Es ging ueber Planken...
hindurch unter felsigen, tropfenden Ueberhaengen...
through wet rocky overhangs...
...with interesting ornaments
...mit interessanten Formen
entlang Mangroven...
along mangroves...
and palms.
und Palmenansammlungen.
Vorsicht! Nicht den Kopf stossen!
Careful! Don't bang your head!
We saw ice flowers,
Wir sahen huebsche Bluemchen,
which are actually that small.
die eigentlich nur ganz klein sind.
Well trimmed picnic grounds, which you can't find in Germany.
Schaut euch diese Rasenflaeche an. Das ist ein Picknickplatz in einem Nationalpark mitten in der Stadt. Rasenflaechen sehen hier ueberall so aus, da gibts nix mit 30 cm hohen Graesern - wuerden sich ja auch die Schlangen drin wohlfuehlen.
I love these public BBQ grills. In Germany they would probably last for a month before they get at least graffitis or be destroyed at all.
Ich finde es so toll, dass hier an jedem schoenen Fleckchen diese oeffentlichen Gasgrills gibt. Meist sind sie kostenlos oder man fuettert sie mit ein paar gold coins - was hier die Ein- und Zwei-Dollarmuenzen sind. Sie sind in der Regel sauber und gepflegt und Graffitis, wie sie in Deutschland gang und gaebe sind, findet man dort nie und nimmer.

Artful or just yuck?
Kunstvoll oder nur eklig?
Peekaboo!
Kuckuck!
enchanted forest
Maerchenwald
reflections

Das Ziel: Echo on the Marina in Roseville mit einem leckeren kleinen Mittag.
Finished at Echo on the Marina in Roseville with a nice lunch.
That's how I like a winter day!
So lass ich mir einen Wintertag gefallen!

Dienstag, 21. Juni 2011

Mareena #2

After #1 went well I cut in my treasured fabric, which I brought from my Germany trip one year ago.
Nachdem Mareena Nummer 1 gut gelaufen ist, habe ich in mein Stoffschaetzchen geschnitten, dass ich mir von meinem letzten Deutschlandtrip mitgebracht habe. Das ist nun schon ein Jahr her...
I finished the arm and bottom seams with two stripes of red knit with different width, which then curled, but see the detail below - I love that effect.
Die Saeume habe ich einfach mit zwei unterschiedlich breiten Streifen Jersey unterlegt, die sich dann einrollen - ich mag den Effekt.

Montag, 20. Juni 2011

Confusing World

We had a great weekend, 
hope you guys too!

Miss K was invited to a ABBA-Disco-Birthday-Party and she loved it.
Wir hatten ein tolles Wochenende,
hoffe, ihr auch!
Miss K war zu einer ABBA-Disco-Geburtstags-Party eingeladen und es hat ihr viel Spass gemacht.
Und wir waren zum Konzert einer unserer Lieblingsbands - den Bad Manners. Wir haben die Jungs schon so viele Male in Deutschland gesehen und nun haben sie hier in Sydney gespielt (wussten die, dass wir sie vermissen? ;-) )
And we were at a concert, where one of our favourite bands played, the Bad Manners. We have seen them so many times in Germany and now they came to Australia (did they know we missed them? ;-) )
Other bands played there as well, like Eager 13 and Los Capitanes, which I liked too.
Andere australische Bands spielten auch noch, die beiden unteren haben mir besonders gefallen:
But what I ask me is how our daughter will disassociate herself from us, with so called subcultures it could be difficult (- but hopefully not with drugs).
Aber was ich mich frage ist, wie sich unsere Tochter einmal von uns abgrenzen wird, mit sogenannten Subkulturen wird es jedenfalls schwierig (- hauptsache nicht mit Drogen).
In this spirit - stay SHARP

Mittwoch, 15. Juni 2011

No Wednesday Walk

...because its raining since the weekend.
Instead I show you pictures from Miss K's last combo, finished a while ago and loved for all day wearing at school.
Unser Mittwochswalk faellt diesmal buchstaeblich ins Wasser. Es regnet unaufhoerlich schon seit dem Wochenende. 
Stattdessen  zeige ich euch eine Kombi die schon seit einer Weile fertig ist und bestens schul- und alltagstauglich ist.
Embroidery is formated from Miss K herself, design by Hamburger Liebe. A while ago it was a freebie at Kunterbunt-Design but I couldn't find it anymore for you.
Stickie hat sich Miss K selbst zusammenformatiert, design von Hamburger Liebe. Es war mal als Freebie bei Kunterbuntdesign zu haben, konnte aber nicht mehr fuer euch finden.
Dann habe ich Miss K gebeten mir ihre Rueckseite fuer ein Foto zu zeigen und dass ist, was ich bekam ;-)
Then I asked Miss K for a picture from her backside and that's what I got ;-)
pattern: Orvokki top - #18 Ottobre 1/09
Akne pant from Luna Magazine

Montag, 13. Juni 2011

Wednesday Walks

A bit delayed - sorry!
Last Wednesday we had pretty nice weather, blue sky and sunshine ... but it was also pretty cold. Totally opposite what we have now: its raining the whole long weekend :-(
Ich bin ein bisschen spaet - sorry!
Letzten Mittwoch hatten wir so tolles Wetter, blauen Himmel, Sonnenschein ... aber es war saukalt (ca. 10 Grad und kalter Wind). Trotzdem totaler Gegensatz zu dem was wir jetzt haben: es regnet schon das gesamte lange Wochenende. Wir haben naemlich heute frei und feiern Queens Birthday.
We walked the Bairne Track in Ku-ring-gai NP and then went with the ferry to the Basin and then walked back to West Head Road.
Look! One of the grass tree flowers is black, the other white.
Schaut mal! Die eine Bluete des Grasbaumes ist weiss, die andere schwarz.
Actually it were only approx 10 to 20 meters from one beach to the other, but we decided to wait an hour for the next ferry.
Eigentlich waren es ja nur 10 bis 20 Meter zum anderen Ufer, aber wir haben trotzdem lieber ein Stuendchen auf die naechste Faehre gewartet.
Wharf and ferry.
Bootsanleger und Faehre.
At the Basin Wallabies and Kookaburras were greeting us.
Am Basin haben uns Wallabies und Kookaburras begruesst.

sun and moon (hope you can spot the moon)
Sonne und Mond (hoffe, ihr koennt den Mond entdecken)


Samstag, 4. Juni 2011

Vivid Sydney

It's already the third time that we visited the Festival of Lights.
Zum dritten mal haben wir uns nun schon Vivid angesehen.
We just love it!
Whats your favourite pattern on the Opera House?
Wie gefaellt euch das Opernhaus am besten?


 Next highlight was the Customs House:
Das naechste Highlight war das Customs House:
Furthermore there were a lot of other performances and installations.
Es gab noch eine ganze mehr Performances und Installationen.

Mittwoch, 1. Juni 2011

Wednesday Walks

Every Wednesday a group of parents from the school is walking. From time to time I join in, so did I today.
Jeden Mittwoch trifft sich eine Gruppe von Eltern unserer Schule zum Wandern. Von Zeit zu Zeit gehe ich auch mit, so auch heute.
We walked from Watsons Bay to Bondi Beach and were happy to stay dry as it was raining the last couple of days.
Wir sind von Watsons Bay nach Bondi Beach gelaufen und waren so froh, dass wir trocken geblieben sind, denn es hatte die letzten Tage total geschuettet.
 


 

I just love how it is flowering even in autumn. It is so different to Germany, where the autumn is often only grey.
Ich liebe es einfach, wie es hier auch im Herbst so schoen blueht, da stoert es gar nicht, dass es hier und da kahle Baeume gibt.
Blog Widget by LinkWithin