Mittwoch, 27. Juni 2012

Long Reef and Collaroy

Again we went to the beach last weekend with the hope to spot some whales...
Am vergangenen Wochenende hat es uns wieder an den Beach gezogen in der Hoffnung, wieder einmal Wale erspaehen zu koennen...
We walked from Collaroy Beach to Long Reef, because its one of the best spots in Sydney to see whales and we already were lucky some time ago.
Wir sind von Collaroy zum Long Reef gelaufen, da dort einer der besten Beobachtungspunkte von Sydney ist und wir hatten ja auch frueher schon einmal Glueck und welche gesehen.
First we wandered on the beach... 
Zuerst ging es unten entlang...
and then to the top. There is golf courses in one of the best locations I know.
und dann oben. Dort ist einer der schoenst gelegenen Golfplaetze, die es wohl gibt.
This time we weren't lucky with the whales but some fishermen had some left overs to share ;-)
Mit den Walen hatten wir diesesmal kein Glueck, aber ein paar Angler hatten ein paar Abfaelle zu verteilen...
...in the water they could attract two stingrays.
...im Wasser liessen sich zwei Rochen damit anlocken.
They must have been over a meter in diameter. 
Die hatten einen Durchmesser von bestimmt ueber einem Meter.
I think thats a cormorant.
Das muesste wohl ein Kormoran sein.

Montag, 18. Juni 2012

Putty Beach

As I promised yesterday, here are the pics from Putty Beach. It is an awesome place.
Wie gestern versprochen, hier die Bilder von Putty Beach. Ein spektakulaeres Stueck Kueste, aber seht selbst.



Sonntag, 17. Juni 2012

Reversible Jacket and Pants Kombo

Finally we had nice weather on the weekend today... so to say fantastic weather :-)...
Time for a day out!
And even more fantastic: Miss K agreed to wear some clothes, which I wanted to take pictures for a while.
Endlich hatten wir heute mal wieder schoenes Wetter am Wochenende. Zeit mal wieder rauszukommen!
Und noch besser, Miss K war okay damit, Sachen anzuziehen, die ich schon lange mal fotografieren wollte.
The jacket was a huge project and took me months and only because Miss K doesn't like pink so much but I treasured this snuggly soft plush knit that I was so keen to see on her and therefor I had to find a way that she will like it.
Diese Jacke war ein Riesenprojekt und dauerte Monate und das nur, weil Miss K kein pink mehr mag. Aber ich hatte doch diesen super weichen Pluesch fuer sie hier seit Jahren gestreichelt liegen und ich hatte mir in den Kopf gesetzt, dass ich das so hinkriege, dass sie es moegen wuerde.
But she liked the pink/olive Campan jersey knit and then the idea of a reversible jacket came in my mind.
Unfortunately I wasn't able to find a reversible zip in Australia, but Grandpa brought me one from Germany last Octobre (I said that jacket took me months) :-)
Was sie mochte, war der rosa/oliv geringelte Campan und so kam mir die Idee einer Wendejacke.
Leider war es nicht moeglich, hier einen Wendereissverschluss aufzutreiben und so musste der Opa einen aus Deutschland mitbringen. Das war letzten Oktober - ich sagte ja, dass es Monate dauerte...
Then back in January Tinimi's Dragon files were released and Miss K loved them.
The jacket still laid in pieces and I thought it is the perfect opportunity to make Miss K love these jacket (Did I mention the jacket took me months?)
Dann erschien im Januar Tinimi's Drachenstickdatei, die Miss K unbedingt haben wollte.
Da die Jacke immernoch in Einzelteilen hierlag (Sagte ich schon, dass die Jacke Monate brauchte?), war es die perfekte Gelegenheit diese daraufzubringen, damit Miss K diese Jacke moegen wuerde.
Miss K insisted on pockets on both sides of the jacket, but I hadn't enough campan, so I had to find a way to match it all together.
Miss K bestand auf Taschen auf beiden Seiten der Jacke, aber ich hatte nicht genuegend Campan, also musste ich etwas anderes, Passendes finden.
I even hadn't enough Campan to to cut all the pieces in one... under the ribbon at the arm and the hood is a seam hidden...
Ich hatte nicht mal genug Campan um die Teile in Einem auszuschneiden... unter dem Webband am Arm und der Kaputze sind Naehte versteckt.
I made very long arm bindings, that it fits for a while after so much effort.
Die Jacke hat ganz lange Aermelbuendchen bekommen, damit sie auch ja besonders lange passt nach all dem Aufwand.
I really love how the embroidery turned out. That one I did directly onto the fabric.
Diese Button gefaellt mir besonders gut, ich hab hier direkt auf den Pluesch gestickt.

Nun, schlussendlich findet sie die Jacke so la la. Sie wird sie hoffentlich wenigstens ein paar mal anziehen, auch wenn es nicht ihr Lieblingsstueck ist (aber meines).
Eventually she finds the jacket okay and I hope she will wear it a couple of times even it is not her fav (but mine).
And the pants? Its again a "Pitt". Pretty basic, without the back pockets but with a lot of topstitching, that took ages.
Und die Hose? Es ist wieder einmal eine "Pitt". Ganz einfach gehalten, ohne Popotaschen, aber mit ganz fettem Zierstichen abgesteppt. Das hat ewig gebraucht.
And a contrast fabric at the turn up's; I thought the pants will come out much longer to turn them up twice...
Dann noch ein Kontraststoff an den Aufschlaegen. Ich dachte ja, die Hose waere viel laenger und zwar so lang, dass wir sie doppelt hochschlagen koennen...

Are you still with me? Yes? Thanks so much! But because the post is already so long you have to wait till tomorrow to see pics from Putty Beach. It is awesome there!
Habt ihr bis hierher durchgehalten? Ja? Wow, vielen Dank! Aber da der Post nun schon so lang ist, muesst ihr euch bis morgen auf die Landschaftsaufnahmen von Putty Beach gedulden. 

Samstag, 16. Juni 2012

A busy week lays behind us and a rainy Saturday. I want some sunshine!!! Just a little bit, like on Friday, look at these beautiful sunrise.
Irgendwie war diese Woche wieder mal ziemlich geschaeftig und verregnet, auch heute wurde es gar nicht richtig hell. Ich will endlich wieder Sonnenschein! Wenigstens ein bisschen, vielleicht so, wie am Freitag (das war der einzig sonnige Tag der Woche); seht euch diesen Sonnenaufgang an...
 What else have I done over the week?
One more zipper pouch, because it is just a fun and quick project. And I had all the supplies at hand, a real "use what you have".
Was ich noch so gemacht habe?
Noch ein kleines Taeschchen. Weil es solchen Spass gemacht hat und ich auch genau die Sachen noch hier hatte dafuer. Echte Resteverwertung.
 And DD needed a new PJ pants urgently. 
The fabric was a real bargain, reduced from 18 $/m to 8 and then SL had 30 % off for the entire fabrics, so it came to just $5.60. Then I had a voucher for $10, so in the end it cost me nothing :-)
It is a very soft quality (cotton/elasthan jersey).
DD requested a top from it, but that I refused - I think there are a bit too much bubbles on it, to wear it every day...
Und dann brauchte das liebe Tochterkind ganz dringend mal wieder 'ne Pyjamahose.
Der Stoff war ein echtes Schnaeppchen. Der Stoff von 18 auf 8 $/m reduziert und dann gab es nochmal 30 % Rabatt auf alle Stoffe, das machte dann noch $5.60 und da ich einen 10 $ Rabattschein auch noch hatte, hat er mich am Ende NIX gekostet :-)
Es ist ein toller ganz weicher Jersey (BW/El).
Miss K wollte nun gern noch ein Shirt aus dem Stoff haben, aber das habe ich erst mal abgesagt, ich glaub, dass sind doch etwas viele bubbles dadrauf. Oder?

Mittwoch, 13. Juni 2012

Saturday we went to to the City to see Vivid Sydney again, but unfortunately all our pics were rubbish, because no one was willing to carry the tripod. We found the lightning of the Opera House a bit disappointing this year, after the colourful lightnings of the previous years.
The Grace Hotel - art deco architecture from 1920
Samstag waren wir ja eigentlich in die City gefahren um wieder Vivid Sydney zu sehen, leider sind die Aufnahmen nix geworden, da keiner Lust hatte, das Stativ zu schleppen. Die Opernbestrahlung fanden wir dieses Jahr auch etwas enttaeuschend, nachdem sie die letzten drei Jahre so farbenfroh war.

But furthermore we went to see the two ships of Sea Shepherd, which were in Circular Quay over the long weekend. Quite impressive, especially the Brigitte Bardot!
Ebenso wollten wir uns aber auch die beiden Schiffe der Sea Shepherd anschauen, die am langen Wochenende - wir hatten Queens Birthday Feiertag am Montag - im Circular Quay lagen. Ziemlich beeindruckend, besonders die Brigitte Bardot!
Thanks to the Whale Defence Campaign there were "only" 267 whales murdered, which is only 26 % of the annual quota of the Japanese Whaling Fleet.
Dank der Walschutzkampagne wurden "nur" 267 Wale getoetet, was nur 26% der Jahresquote der japanischen Walfangflotte ist. Sie muessen aber mindestens 80% schaffen um wirtschaftlich erfolgreich zu sein...
Bob Barker
Die beiden Schiffe sind nun auf einem unspektakulaereren Liegeplatz und werden ueberholt um fuer die naechste Saison wieder tuechtig zu sein.
Both ships are now at a less spectacular mooring and get repaired to be ready for next years campaign.

Here is one pic from my mobile phone at night with some sculptures in front of an office building in  CBD.
Eines meiner naechtlichen Handyaufnahme ist aber einigermassen was geworden. Ein paar Skulpturen vor einem Buerohochhaus.

These Anglerfish-rickshas are advertisement for the Deep Sea Exhibition at the Australian Museum.
Diese fahrenden Anglerfische sind uns unterwegs begegnet und machen Werbung fuer die Tiefsee-Ausstellung im Australian Museum.


Montag, 11. Juni 2012

zipper pouches

Ich brauchte mal ein schnelles Erfolgserlebnis und da sind solche Taeschchen perfekt dafuer. 
Eigentlich brauchte ich eines fuer den Krimskrams in meiner Handtasche und dann viel mir ein, dass es auch ein perfektes kleines Geschenk ist fuer "meine Naehmaedels". Einmal die Woche gebe ich naemlich einen kleinen Naehkurs und da dies am Schuljahresende - hilfe, dass ist auch schon in 2! Wochen - zu Ende sein wird, ist doch ein kleines Abschiedsgeschenk ganz nett.
embroidery design: freebie from Herzblutmaedchen
 embroidery design: freebie from Urban Threads
I needed a quick success and these pouches are perfect therefore. 
Actually I needed a little pouch for my handbag and then decided that they are perfect fare well gifts for my "sewings girls". Unfortunately my little sewing class will stop after the school holidays - I will miss it, that's for sure.
Blog Widget by LinkWithin